
Publicado por Rayo, una división de
HarperCollins Publishers; Abril 2005; $19;95 Hardcover.
Es el relato de la trágica muerte de
19 inmigrantes dentro de un trailer, en Victoria, Texas, de los 54
sobrevivientes y de la mujer de 25 años de edad a quien se acusó de
ser responsible de organizar la operación. Entre los muertos había
un niño de cinco años de edad, quien fue encontrado abrazado de su
padre. El padre también pereció.
El 14 de mayo del 2003 un grupo de por
lo menos 73 inmigrantes indocumentados se subieron a un trailer -sin
agua, sin comida y sin aire acondicionado- para hacer el trayecto
desde Harlingen hasta Houston. Nunca llegaron. Las puertas del
trailer solo se podían abrir por fuera y, poco después de iniciar el
trayecto, empezaron a sudar copiosamente y a deshidratarse. En su
desesperación los inmigrantes gritaron, golpearon las paredes del
trailer y abrieron un pequeño orificio en la puerta para poder
respirar. Nada sirvió.
A las cuatro horas de camino, y
llamando la atención del chofer, se abrieron las puertas del trailer
en una gasolinera de Victoria, Texas. Dentro había 17 personas
asfixiadas; dos más morirían más tarde en el hospital. Nunca antes
había ocurrido algo así en la historia de la inmigración en Estados
Unidos.
¿Quien metió a esta gente dentro del
trailer sin posibilidad de escapatoria? ¿Quien autorizó que en el
grupo hubiera un niño de cinco años? ¿Por qué nadie respondió a por
lo menos una llamada telefónica hecha con un celular desde dentro
del trailer? ¿Escuchó el chofer y su acompañante los gritos de
desesperación de los inmigrantes que transportaba?
Estas son algunas de las preguntas que
responde el periodista Jorge Ramos, quien ha sido conductor del
Noticiero Univision por casi 20 años y quien ha ganado siete premios
Emmy. En una narración que se acerca a la novela, sin dejar de ser
periodismo, Ramos cuenta la historia de varios de los sobrevivientes,
desde el momento en que dejan sus países de origen, nos describe con
dramatismo lo que ocurrió dentro del trailer y sigue de cerca el
juicio en contra de los implicados en estos crímenes.
Al final de cuentas, nos recuerda
Ramos, mientras no haya una solución total, con la cooperación de
México y Estados Unidos, continuará creciendo la lista de
inmigrantes muertos en la frontera. Cada día muere en promedio un
inmigrante en la frontera mientras que mil logran cruzar con éxito
ilegalmente. Con las varias propuestas de reforma migratoria,
incluída la del presidente George W. Bush, este es sin duda uno de
los temas más polémicos que enfrenta actualmente Estados Unidos. ¿Debe
haber una amnistía migratoria? ¿Qué se hace con los 10 millones de
indocumentados que viven el país? ¿Cómo sellar la frontera para que
no entren terroristas?
Jorge Ramos, quien ha aparecido en
algunos de los programas más importantes de las cadenas ABC, NBC,
CBS, CNN y FoxNews, es el autor de siete libros (Detrás de la
Máscara, Lo Que Vi, La Otra Cara de América, A la Caza del León,
Atravesando Fronteras, La Ola Latina y, el más reciente, Morir en el
Intento), escribe una columna semanal para decenas de periódicos que
distribuye The New York Times Syndicate y colabora con la cadena de
radio Latino Broadcasting Corporation.
Una parte de las ganancias de este libro serán
destinadas a organizaciones que luchan por los derechos de los
inmigrantes, dentro y fuera de Estados Unidos. Para más información
sobre cuáles son esas organizaciones y cómo ponerse en contacto con
ellas, lea la siguiente lista: TEPEYAC
(NY)
251 West 14th Street
New York, NY 10011
Contacto: Joel Magallan
tel: 212-633-7108 / cel: 347-203-9361
email:
joelmrsj@aol.com
Internet:
http://www.tepeyac.org
*Primera donación para
la campaña de capital para los edificios de Tepeyac.
La
Asociación Tepeyac es una organización sin fines de lucro (501 c),
que cuenta con 40 organizaciones en la comunidad de Nueva Cork y
cuya misión es promover el bienestar social y los derechos humanos
para los inmigrantes Latinos, específicamente los inmigrantes
indocumentados. Tepeyac también está dedicada a informar, organizar,
y educar a los inmigrantes Mexicanos y sus familias sobre derechos,
recursos, y el proceso para establecer líderes, organizaciones, y
comunidades para construir una gran comunidad Mexicana, integrada
por todas las razas y culturas en Nueva York.
La
asociación se estableció en septiembre de 1997 por líderes
Mexicanos. Es la única asociación con recursos públicos dedicada a
organizar a los inmigrantes Mexicanos en cinco distritos de la
ciudad de Nueva York. Tepeyac sirve e influye a mas de 10,000
miembros.
Las
oficinas centrales de la asociación Tepeyac también sirven como
agencia de servicio social para Latinos que no pueden acudir a
agencias de la ciudad por no tener documentación propia. Muchos
inmigrantes indocumentados que hablan español viven bajo
circunstancias inhumanas y no son elegibles para tener ayuda de los
servicios que ofrece la ciudad. Tepeyac responde a esas necesidades
organizando a Mexicanos para que defiendan sus derechos humanos,
educarlos sobre sus derechos y, también, para crear un sentido
comunitario social, económico y cultural. Además, la asociación
tiene una publicación mensual, El Popocateptl, que sirve para
informar a sus miembros sobre sus derechos, servicios que ofrece
Tepeyac y otras organizaciones en la ciudad que ofrecen ayuda. Los
inmigrantes conocen de la asociación y saben que Tepeyac está para
serviles. La prensa también conoce la situación de los miembros de
Tepeyac, sus planes y eventos de la asociación.
WATER
STATION (CA)
911 Skylark Drive
La
Jolla, CA 92037
Contacto: Dr. John Hunter, Director / Laura Hunter, Administrator &
volunteer
Email:
jwhunter2004@yahoo.com
lauracelina96@hotmail.com
Internet:
http://www.desertwater.org
Water
Station (Estacion de Agua) es una organización encargada de prevenir
muertes en el desierto por causa de calor y la deshidratación. No
tiene ninguna afiliación política y los voluntarios vienen de
diferentes lugares y ocupaciones.
Las
altas temperaturas matan a más de 20 inmigrantes y norteamericanos
todos los años en la región entre Jacumba y Yuma. Con temperaturas
de hasta 120 grados fahrenheit, el agua, la sombra y ropa ligera es
fundamental para sobrevivir.
La organización instala más de 340 estaciones de agua. El
mantenimiento requiere empleados de tiempo completo, trabajando 40
horas por semana, y numerosos voluntarios en los fines de semana.
En la primavera instalan las estaciones de agua. Las estaciones
consisten de 55 galones dentro de un envase plástico, más 7 galones
de agua individuales. Una bandera azul de 10 a 30 pies marca la zona
donde se encuentra la estación de agua.
Las estaciones se mantienen
entre la primavera y el verano por los trabajadores. Cada semana las
estaciones se inspeccionan, las banderas maltratadas se reemplazan,
y el agua también. Después en el otoño, cuando el desierto se
“calma” las estaciones se quitan.
HUMANE BORDERS
(FRONTERAS COMPASIVAS) (AZ)
740 E. Speedway Blvd.
Tucson, AZ 85719
Contacto: Reverend Robin Hoover, President
Tel: 520-628-7753
Email:
Rhoover@gainusa.com
Internet:
http://www.humaneborders.org
Humane Borders (Fronteras Compasivas) es una organización que
trabaja para crear una frontera justa. Los miembros concentran su
labor en asistencia humanitaria y ayudan a esas personas que
arriesgan la vida cruzando la frontera entre EEUU y México. Apoyan
la creación de políticas para crear oportunidades de trabajos
legales para inmigrantes en los EEUU, y oportunidades económicas
legítimas para los inmigrantes.
Fronteras Compasivas invita a organizaciones federales, estatales,
tribunales y de condados, igual que a agencias e individuos,
iglesias y grupos humanitarios, que participen en el apoyo
humanitario y que ayudan a salvar vidas. Mantienen estaciones de
agua en el desierto de Arizona para que los inmigrantes que cruzan
la frontera por Arizona no me mueran de sed.
"Debemos quitar a los muertos de la ecuación migratoria.”
Rev. Robin Hoover, Ph.D., President & Founder, Humane
Borders.
JOVENES INMIGRANTES POR UN FUTURO MEJOR:
Chapter of University of Houston (TX)
10434 Huntington View Dr.
Houston, TX 77099
Contacto: Dr. David Johnston / Julita Rincon (Chapter @ University
of Houston)
Tel: 713-917-3682 (General Offices)
Julita: 713-467-2581 / 832-298-3404
Email de Julita:
julirincon@gmail.com
Email de Johnston:
djohnto2@houstonisd.org
Internet:
http://www.geocities/jifm2003
Jovenes Inmigrantes por un Futuro Mejor (JIFM) es una organización
creada para defender los derechos de inmigrantes y sus familias. Se
formó por estudiantes de secundaria de diferentes nacionalidades que
coinciden en cultura e ideas para ayudar a su comunidad.
JIFM ayuda a los inmigrantes en la comunidad de Houston, Texas con
varios temas (educación para inmigrantes, derechos legales, etc.), y
les provee cualquier información necesaria para salir adelante.
COALITION OF IMMOKALEE
WORKERS
(COALICIÓN DE TRABAJADORES DE IMMOKALEE) (FL)
215 S. Main St.
Immokalee, FL 34142 or
P.O. Box 603
Immokalee, Fl 34143
Contact: Lucas Benitez
Tel: 239-503-0133 (cell)
Email:
lucas@ciw-online.org
Website:
http://www.ciw-online.org
La Coalición de
Trabajadores Agrícolas en Immokalee (CIW) es una organización con
enfoque comunitario. Los miembros son en su mayoría Latinos,
Haitianos e Indios Maya, todos inmigrantes que trabajan en los
campos agrícolas recibiendo pagos bajos en el estado de la Florida.
La CIW lucha, entre
otras cosas, por: mejor pago por el trabajo, más respeto por parte
de los jefes e industrias, mejores condiciones de vivienda, leyes
más justas que protejan a los trabajadores contra la violación de
sus derechos humanos, el derecho de organizarse en el trabajo sin
miedo, y finalmente, que se termine la esclavitud laboral en los
campos. |